Somonte, el documental

Finished 24 / 07 / 2014
Funded!
Received
£ 7,084
Minimum
£ 5,817
Optimum
£ 7,977
205 Co-financiers
  • Contributing £ 4

    Mention in the credits

    Your first and last name will appear in the credits of the documentary.

    > 14 Co-financiers
  • Contributing £ 8

    Mention in the credits and digital postcard

    Your first and last name will appear in the credits of the film + Somonte's digital postcard.

    > 26 Co-financiers
  • Contributing £ 21

    Somonte, the documentary on DVD

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview DVD of the film + Shipping home.

    > 62 Co-financiers
  • Contributing £ 29

    Somonte, the documentary on DVD and Book-CD Gente del Pueblo

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Book-CD "El verso de Gente del Pueblo (1975 - 1986)" + Shipping home.

    > 24 Co-financiers
  • Contributing £ 37

    Somonte, the documentary on DVD and Somonte’s T-shirt

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Somonte's T-shirt illustrated by Joan Turu DVD + Shipping home.

    > 40 Co-financiers
  • Contributing £ 46

    Somonte, the documentary on DVD, Somonte's T-shirt and Book-CD Gente del Pueblo

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Somonte's T-shirt illustrated by Joan Turu DVD + Book-CD "El verso de Gente del Pueblo (1975 - 1986)" + Shipping home.

    > 27 Co-financiers
  • Contributing £ 83

    Somonte, the documentary on DVD and five Somonte's T-shirts

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Shipping home.

    > 07 Co-financiers
  • Contributing £ 332

    Sponsor

    Highlighted acknowledgement with Logo featured in the credits of the documentary + you will receive a preview scoop of 5 DVD's of the film + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Shipping home.

    > 00 Co-financiers
  • Contributing £ 665

    Premiere and sponsor

    Highlighted acknowledgement with Logo featured in the credits of the documentary + you will receive a preview scoop of 5 DVD's of the film + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Premiere of the documentary within the Spanish state with participation of the director + Shipping home.

    > 00 Co-financiers

205 Co-financiers

16 collaborators

Show donors

Donation
£ 4
Donation
£ 21
Donation
£ 8
Donation
£ 21

Ada

Fan
Donation
£ 29

Yuyi

Visionario/a
Donation
£ 37

Miche

Fan
Donation
£ 21
Anonymous

Anonymous

Donation
£ 8
Donation
£ 8

Caroline

Fan
Donation
£ 12
Donation
£ 29
Donation
£ 8

Invisibles

Apostador/a
Donation
£ 21

Rubens

Fan
Donation
£ 37
Donation
£ 21

Crowdsourcing

Hace 1 decade
Diffusion: We want the example of Somonte to spread to other lands like seeds with the wind. Help us spread the campaign on the network and among your friends.
1 decade ago
Totos los trabajadores somos la base del sistema capitalista. Somos la base del trabajo en las fábricas, en el campo, en los servicios...Sin fuerza de trabajo no existe la plusvalua, y todos tenemos derecho a una vida digna. Somonte, un ejemplo de canviar las reglas del juego. Entre todos podemos difundir otra manera de entender la producción y el reparto de los beneficios. Y no són los primeros. La história tiene mas ejemplos. Adelante!
1 decade ago
por una tierra que dignifique a la persona que la trabaja alimentando esperanza
1 decade ago
Escribe aquí tu mensaje de colaboración para Difusión
1 decade ago
Escribe aquí tu mensaje de colaboración para Difusión
1 decade ago
Tierra y trabajo: http://www.mst.org.br/
1 decade ago
¡Gracias por vuestro apoyo Rafel y Flávio!
Hace 1 decade
Translation of subtitles: For the message to reach all corners of the world we need your tongue. You can subtitle the document with Amara, the best way to translate and headline a video.
1 decade ago
Puedo traducir los subtítulos al hebreo, por si os interesa.
1 decade ago
Hola. Soy traductor español > francés, actualmente en máster de traducción audiovisual, y puedo ayudar a la traducción del documental. Saludos.
1 decade ago
Hola. Soy traductor español > francés, actualmente en máster de traducción audiovisual, y puedo ayudar a la traducción del documental. Saludos.
1 decade ago
Puedo ayudar a involucrar traductores para el portugués, además de, si dispongo de tiempo libre, yo mismo podría ayudar a traducir las informaciones básicas para el portugués.
1 decade ago
¡Hola compañerxs! Muchas gracias por vuestra solidaridad y predisposición. Flávio y zohar995, vuestras traducciones al hebreo y al portugués seran muy bienvenidas. Pimpignole, tenemos muy en cuenta tu propuesta de ayudar en la traducción del documental al francés. ¡Abrazos!
1 decade ago
Hola compas! Yo me ofrezco para subtitular el documental en inglés, en función de los tiempos que manejéis me ofrecería sola o con ayuda de más gente. Gracias por la iniciativa, un abrazo! Irene
1 decade ago
¡Hola Irene! Muchas gracias por tu propuesta de colaboración, la tendremos en cuenta cuando -esperemos- llegue el momento de substitular el documental. Un abrazo!
1 decade ago
Buenas, puedo traducir el documental al euskera. Un saludo desde Euskal Herria Alvaro
1 decade ago
Hey compas, yo puedo echar un cable a Irene/nareide con la traducción al inglés; así nos echamos un cable y nos dividimos la tarea. Un abrazo y mucha suerte.
1 decade ago
Hola Alvaro Moya y gagoal! Muchas gracias por vuestra colaboración en la traducción del documental al euskera e inglés. Cuando tengamos el film editado, antes de terminar el año, nos ponemos en contacto y ¡manos a la obra! Abrazos y hasta pronto!
Hace 1 decade
Projection rooms and spaces: Would you like to present the documentary and after the viewing do a symposium? Contact us and we will specify.
1 decade ago
Saludos! Mi nombre es Pablo Tudela, granadino residente en Barcelona desde hace ya 9 años y socio colaborador del SAT. Trabajo y participo del Ateneu Popular 9 Barris, un proyecto social y cultural de gestión comunitaria con 37 años de recorrido en el popular barrio de 9 Barris. Un lugar, por cierto, con buena parte de la población de origen andaluz. Podéis conocer el proyecto y su historia aquí. http://ateneu9b.net/ El caso es que nos encantaría poder programar una presentación del documental, una vez editado, en este y quizás en algún otro espacio social de la ciudad de Barcelona que seguro estaría encantado de acogerlo. Os dejo mi contacto: 630418539. No dudéis en contactarme si os interesa. Podemos darle forma y mirar de montar un evento donde además de la presentación se puedan generar algo de fondos para el proyecto de Somonte, el Sindicato o para sufragar los gastos de la propia presentación (viajes, etc..). Un abrazo solidario, combativo y andaluz.
1 decade ago
¡Hola Pablo! Muchas gracias por la propuesta de proyectar el documental de Somonte en el Ateneu Popular 9 Barris, un lugar que conocemos bien ¡será un placer! Pero primero tenemos que conseguir el objetivo de la campaña. Por cierto, ¿has visto que hay una aportación que tiene como recompensa el estreno? Son 800 euros, muchos euros... pero ahí lo dejo. ¡Un fuerte abrazo y hasta pronto!
1 decade ago
Podemos hacer una proyección-debate en el local del sindicato SUD-Solidaires de Marsella. Contacto: krisgorce@wanadoo.fr, 00 33 688 13 34 89
1 decade ago
Hola, en el Centro Social Okupado Kan Pasqual , miembro de la Red de Colectivos Rurales Rizoma, nos motiva organizar una presentación en casa. Ya nos avisan ... http://kanpasqual.wordpress.com
1 decade ago
Formo parte de USTEA y de FCSM de Linares y os comunico nuestra disposición a estudiar la posibilidad de presentar el documental sobre SOMONTES también en Linares durante el próximo otoño. Quedo a la espera de vuestras noticias. Saludos juan Rubio
Hace 1 decade
Solidaridad para crear trabajo es la mejor manera de solucionar las dificultades económicas de muchas familias.Mucha suerte a este gran proyecto.


1 decade ago
¡Gracias por tu apoyo Marialm!
Hace 1 decade
Hola Amigos, una vez realizado el documental podría traducir los diálogos al italiano. Suerte y un abrazo desde Bari
1 decade ago
Hola Rosanna! Muchas gracias por tu propuesta de traducción al italiano. Cuando llegue el momento, antes de finalizar el año, nos ponemos con eso. Un abrazo!
Hace 1 decade
Hola Kristina Myropoulos! Será un placer visitaros en Marsella y proyectar/charlar sobre el documental. Te mando email y lo hablamos. Por cierto, hay una aportación que tiene como recompensa exclusiva el estreno del film, por si os interesa. Abrazos!